Технический перевод – точная работа. Технические тексты, как правило, написаны формально-логическим стилем, пронизаны специализированной терминологией, аббревиатурами и сокращениями, эмоциональная окраска - отсутствует, четкая, последовательная структура. Ведь технический перевод используется для обмена научно-технической специализированной информацией между специалистами, использующими разные языки.